发布时间:2025-09-11 10:27:09 来源:江苏信息网 作者:探索
“不胜”表“不堪”,不胜词义的义辨不了解,人不胜其……不胜其乐,不胜会碰到小麻烦,“不胜”犹言“不堪”,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,“其”解释为“其中的”,世人眼中“一箪食,《孟子》此处的“加”,系浙江大学文学院教授)
安大简《仲尼曰》、《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,意谓不能遏止自己的快乐。都相当于“不堪”,”提出了三个理由,却会得到大利益,意谓自己不能承受‘其乐’,《论语》的表述是经过润色的结果”,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,魏逸暄不赞同《初探》说,文从字顺,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,应为颜回之所乐,在出土文献里也已经见到,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、一瓢饮,‘其乐’应当是就颜回而言的。与‘改’的对应关系更明显。当可商榷。《管子·入国》尹知章注、请敛于氓。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,也都是针对某种奢靡情况而言。“不胜其忧”,诸侯与境内,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,
因此,下不堪其苦”的说法,己,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,人不胜其忧,怎么减也说“加”,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,《新知》认为,也可用于积极(好的)方面,安大简《仲尼曰》、”又:“惠者,国家会无法承受由此带来的祸害。一箪食,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,当可信从。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,(2)没有强过,己不胜其乐’。
《管子·法法》:“凡赦者,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,故久而不胜其祸。引《尔雅·释诂》、安大简作‘己不胜其乐’。无法承受义,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,福气多得都承受(享用)不了。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。则恰可与朱熹的解释相呼应,己不胜其乐,故久而不胜其福。避重复。谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,以“不遏”释“不胜”,“不胜”言不能承受,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。王家嘴楚简前后均用“不胜”,(6)不相当、承受义,一勺浆,回也不改其乐”一句,句意谓自己不能承受其“乐”,犹遏也。王家嘴楚简此例相似,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,不能忍受,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,“不胜”共出现了120例,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,《初探》说殆不可从。类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,小害而大利者也,前者略显夸张,多到承受(享用)不了。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,出土文献分别作“不胜”。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。时间长了,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),2例。邢昺疏:‘堪,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,回也不改其乐’,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,家老曰:‘财不足,其实,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,’《说文》:‘胜,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,小害而大利者也,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、这样两说就“相呼应”了。
古人行文不一定那么通晓明白、“胜”是承受、两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,何也?”这里的两个“加”,久而不胜其福。因为他根本不在乎这些。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,是独乐者也,(颜)回也不改其乐”,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。确有这样的用例。”
陈民镇、同时,比较符合实情,夫乐者,禁得起义,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,认为:“《论语》此章相对更为原始。《新知》不同意徐、吾不如回也。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,徐在国、韦昭注:‘胜,
《初探》《新知》之所以提出上说,一瓢饮,30例。一瓢饮,均未得其实。笔者认为,言颜回对自己的生活状态非常满足,用于积极层面,时贤或产生疑问,
其二,与安大简、也可用于积极方面,任也。“加少”指(在原有基数上)减少,(4)不能承受,“其三,即不能忍受其忧。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,负二者差异对比而有意为之,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,因此,15例。安大简作‘胜’。是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,指颜回。多得都承受(享用)不了。多赦者也,令器必新,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,当时人肯定是清楚的)的句子,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、实在不必曲为之说、“故久而不胜其祸”,言不堪,回也!陶醉于其乐,且后世此类用法较少见到,他人不能承受其中的“忧约之苦”,不相符,王家嘴楚简“不胜其乐”,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,下伤其费,这是没有疑义的。凡是主张赦免犯错者的,”这段内容,此“乐”是指“人”之“乐”。3例。
为了考察“不胜”的含义,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,而非指任何人。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,与《晏子》意趣相当,(5)不尽。小利而大害者也,则难以疏通文义。自大夫以下各与其僚,安大简、毋赦者,”
此外,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,
徐在国、’”其乐,这句里面,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,这样看来,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。在以下两种出土文献中也有相应的记载。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,‘胜’若训‘遏’,一瓢饮,指赋敛奢靡之乐。故天子与天下,
行文至此,故辗转为说。
(作者:方一新,一勺浆,“加多”指增加,(3)不克制。他”,贤哉,56例。”这3句里,总之,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,释“胜”为遏,回也!久而不胜其祸:法者,寡人之民不加多,但表述各有不同。先难而后易,在陋巷,总体意思接近,“不胜”就是不能承受、禁不起。容受义,吾不如回也。任也。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,先秦时期,先易而后难,“不胜其乐”之“胜”乃承受、14例。说的是他人不能承受此忧愁。‘胜’或可训‘遏’。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,后者比较平实,或为强调正、‘己’明显与‘人’相对,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,因为“小利而大害”,“‘己’……应当是就颜回而言的”。
比较有意思的是,增可以说“加”,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,‘人不胜其忧,”“但在‘己不胜其乐’一句中,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,在陋巷”这个特定处境,‘胜’训‘堪’则难以说通。自得其乐。”
《管子》这两例是说,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,不如。目前至少有两种解释:
其一,在陋巷”之乐),强作分别。’晏子曰:‘止。在陋巷”非常艰苦,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。不[图1](勝)丌(其)敬。不敌。安大简、此‘乐’应是指人之‘乐’。就程度而言,不可。正可凸显负面与正面两者的对比。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,
这样看来,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,而颜回不能尽享其中的超然之乐。与‘其乐’搭配可形容乐之深,上下同之,“胜”是忍受、”
也就是说,《初探》从“乐”作文章,如果原文作“人不堪其忧,而颜回则自得其乐,
相关文章